Jul och nyår

Under julen och inför julen har översättningsarbetet legat relativt stilla, vilket är naturligt. Många som arbetar med projektet engagerar sig i sina kyrkor på jul och julen är sannerligen en hektisk kyrkhelg och ack så rolig.

Jag Johan kommer att försöka hinna med att översätta evangelietexterna inför de söndagar jag predikar. Nu till trettondagen så gav jag mig på Matteus. Intressant nog hittade jag nya saker som jag inte tänkt på innan, trots att det är en rätt så bekant text med de vise männen som besöker Jesusbarnet.
Myrra kommer från en mycket intressant växt som har många goda användningsområden. Läs gärna mer om det på Wikipedia.

Till er som läser detta nu så önskar jag er en god fortsättning och ett gott nytt år.

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *